
Bewerten Sie den post
Introitus: Ps 118, 23, 86 i 23 | |
Sederunt principes, et adversum me loquebantur: et iniqui persecuti sunt me: adjuva me, Dómine Deus meus, quia servus tuus exercebatur in tuis justificatiónibus. — Ps. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini f. Gloria Patri. | Es sitzen die Fürsten zu Gericht und sprechen gegen mich; böse Menschen verfolgen mich. O hilf mir, Herr, mein Gott; denn treu ergeben ist Dein Knecht Deinen Geboten. -(Ps.) Selig die Makellosen auf dem Lebenswege, die wandeln nach des Herrn Gesetz. V Ehre sei dem Vater |
Graduale Ps. 118,23, i 86, 6. 5 | |
Sederunt principes, et adversum me loquebantur et iniqui persecuti sunt me. f. Adjuva me, Dómine Deus meus : salvum me fac propter misericórdiam tuam. | Es sitzen die Fürsten zu Gericht und sprechen gegen mich; böse Menschen verfolgen mich. Hilf mir, mein Herr und Gott; um Deiner Barmherzigkeit willen errette mich. |
Alleluja, alleluja. Akt. 7, 56 | |
Video coelos apertos, et Jesum stantem a dextris virtutis Dei, Alleluia. | Ich sehe den Himmel offen, und Jesus zur Rechten der Kraft Gottes stehen. Alleluja. |
Offertorium Akt. 6, 5 i 7, 59 | |
Elegerunt Apóstoli Stephanum Levitam, plenum fide et Spiritu sancto: quem lapidaverunt Judaei orantem, et dicentem: Dómine Jesu, accipe spiritum meum, alleluia. | Die Apostel wählten den Stephanus zum Diakon, einen Mann voll Glaubens und Hl. Geistes. Ihn steinigten die Juden; er aber sprach betend: «Herr Jesus, nimm meinen Geist auf!» Alleluja. |
Communio Akt. 7, 56, 59 i 60 | |
Video coelos apertos, et Jesutn stantem a dextris virtutis Dei: Dómine Jesu, accipe spiritum meum, et ne statuas illis hoc peccatum. | «Ich sehe den Himmel offen, und Jesus zur Rechten der Kraft Gottes stehen. Herr Jesus, nimm meinen Geist auf, und rechne ihnen diese Sünde nicht an!» |

Bewerten Sie den post
Kommentar- und Printfunktion nur für Abonnenten.