
Bewerten Sie den post
INTROITUS | |
Ps 47:10-11 Suscépimus, Deus, misericórdiam tuam in médio templi tui: secúndum nomen tuum, Deus, ita et laus tua in fines terræ: iustítia plena est déxtera tua. Ps 47:2. Magnus Dóminus, et laudábilis nimis: in civitate Dei nostri, in monte sancto eius. V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. AmenPs 47:10-11 Suscépimus, Deus, misericórdiam tuam in médio templi tui: secúndum nomen tuum, Deus, ita et laus tua in fines terræ: iustítia plena est déxtera tua. |
O Gott, wir haben Dein Erbarmen empfangen inmitten Deines Tempels. Wie Dein Name, o Gott, so reicht auch Dein Ruhm bis an die Grenzen der Erde; voll der Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
Groß ist der Herr und allen Lobes würdig in unsres Gottes Stadt, auf Seinem heiligen Berge. R Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen O Gott, wir haben Dein Erbarmen empfangen inmitten Deines Tempels. Wie Dein Name, o Gott, so reicht auch Dein Ruhm bis an die Grenzen der Erde; voll der Gerechtigkeit ist Deine Rechte. |
GRADUALE | |
Ps 30:3 Esto mihi in Deum protectórem, et in locum refúgii, ut salvum me fácias. Ps 70:1 V. Deus, in te sperávi: Dómine, non confúndar in ætérnum. |
Sei Du mein Schützergott, mein Zufluchtsort, und rette mich. V. O Gott, auf Dich vertraue ich: o Herr, ich werde nicht enttäuscht in alle Ewigkeit. |
ALLELUIA | |
Allelúia, allelúia Ps 47:2 Magnus Dóminus, et laudábilis valde, in civitáte Dei nostri, in monte sancto eius. Allelúia. |
Alleluja, alleluja. Groß ist der Herr und allen Lobes würdig in unsres Gottes Stadt, auf Seinem heiligen Berge. Alleluja. |
OFFERTORIUM | |
Ps 17:28; 17:32 Pópulum húmilem salvum fácies, Dómine, et óculos superbórum humiliábis: quóniam quis Deus præter te, Dómine? |
Dem gedemütigten Volke bringst Du Rettung, o Herr, und demütigst die Blicke der Stolzen. Denn wer ist Gott außer Dir, o Herr? |
COMMUNIO | |
Ps 33:9 Gustáte et vidéte, quóniam suávis est Dóminus: beátus vir, qui sperat in eo. |
Kostet und seht wie lieb der Herr ist; selig der Mann, der auf Ihn vertraut. |
Kommentar- und Printfunktion nur für Abonnenten.