
Divinum Officium - Sancta Missa
INTROITUS | |
Exod 16:6; 16:7 Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos: et mane vidébitis glóriam eius Ps 23:1 Exod 16:6; 16:7 |
Heute sollt ihr wissen: der Herr kommt, uns zu erlösen; und morgen sollt ihr schauen Seine Herrlichkeit.
Dem Herrn gehört die Welt und ihre ganze Fülle, der Erdkreis und alle, die ihn bewohnen. V Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Heute sollt ihr wissen: der Herr kommt, uns zu erlösen; und morgen sollt ihr schauen Seine Herrlichkeit. |
GRADUALE | |
Exod 16:6; 16:7 Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos: et mane vidébitis glóriam eius. Ps 79:2-3 |
Heute sollt ihr wissen: der Herr kommt, uns zu erlösen; und morgen sollt ihr schauen Seine Herrlichkeit.
Hab acht, Du Hirte Israels, der Du gleich einem Schäflein Joseph weidest; der Du thronest über den Cherubim, erschein vor Ephraim, Benjamin und Manasse. |
ALLELUIA | |
Allelúia, allelúia, Crastina die delebitur iniquitas terrae et regnabit super nos Salvator mundi. Allelúia. |
Alleluja, alleluja. Morgen wird getilgt die Bosheit der Erde, und herrschen wird über uns der Heiland der Welt. Alleluja. |
OFFERTORIUM | |
Ps 23:7 Tóllite portas, principes, vestras: et elevámini, portæ æternáles, et introíbit Rex glóriæ. |
Ihr Tore, werdet höher; ihr ewigen Pforten, werdet weit; denn Einzug halten will der König der Herrlichkeit. |
COMMUNIO | |
Isa 40:5 Revelábitur glória Dómini: et vidébit omnis caro salutáre Dei nostri. |
Die Herrlichkeit des Herrn wird sich enthüllen, und alles Fleisch wird schauen das Heil unseres Gottes. |

Kommentar- und Printfunktion nur für Abonnenten.